Makanan dalam komik dan novel

Hot Cross Bun adalah jenis roti manis yang biasanya disajikan pada hari Jumat Agung (Good Friday) dalam tradisi Kristen. Roti ini memiliki tanda salib di atasnya dan biasanya mengandung rempah-rempah, buah kering, dan gula. Roti ini seringkali dimakan hangat dan dapat diolesi dengan mentega.
hotcrossbuns_397_16x9.jpg

Berikut anak2 ladybird membuat hot cross bun (Artist: Harry Wingfield, 1971). Harry Wingfield adalah seniman original keluarga Khong Guan

colek mbak2 @nonitabarbit dan @ari_jh
 
mba @bebekhitam , makasih banyak sudah post gambar Nina yg ada Diana Oberon nya ini, kalau di Nina versi Bahasa Indonesia judulnya apa Mba ?

ini Nina yang paling di cari2 selama ini, pernah mention yang ada tokoh Diana Oberon nya, kalau ada file nya boleh di share kah, akan langsung sy terjemahin secepatnya kalau bahasa belanda

Roasted chestnuts (kastanye) - Nina

ga hanya sekedar bacaan, suatu puzzle masa kecil, ingatnya Diana Oberon ngasih buah yg diterjemahin nya jadi buah apa gitu kersen atau apa yah, ingatan saya ini Nina, tapi kok belum ketemu yg judul apa, trus sempat mikir jangan2 ingatannya salah, seperti yg panci ajaib peep larson karangan edith unnerstad aja ingetnya bagian dari novel Enid Blyton yg judulnya rumah beratap merah, kirain ceritanya orang di novel Enid beli panci yg bisa bunyi peep ke pedagang keliling, ingatannya sudah tercampur2
 
Last edited:
mba @bebekhitam , makasih banyak sudah post gambar Nina yg ada Diana Oberon nya ini, kalau di Nina versi Bahasa Indonesia judulnya apa Mba ?

ini Nina yang paling di cari2 selama ini, pernah mention yang ada tokoh Diana Oberon nya, kalau ada file nya boleh di share kah, akan langsung sy terjemahin secepatnya kalau bahasa belanda

Roasted chestnuts (kastanye) - Nina

ga hanya sekedar bacaan, suatu puzzle masa kecil, ingatnya Diana Oberon ngasih buah yg diterjemahin nya jadi buah apa gitu kersen atau apa yah, ingatan saya ini Nina, tapi kok belum ketemu yg judul apa, trus sempat mikir jangan2 ingatannya salah, seperti yg panci ajaib peep larson karangan edith unnerstad aja ingetnya bagian dari novel Enid Blyton yg judulnya rumah beratap merah, kirain ceritanya orang di novel Enid beli panci yg bisa bunyi peep ke pedagang keliling, ingatannya sudah tercampur2
Kalo lihat judul di atasnya mungkin "Menarilah, Diana"
 
thanks koh @richie200671
maksudnya judul nina yg sudah diterjemahkan di Indonesia, biar saya cari di thread Nina yg sudah completed , judul di sampul depannya
karena sy cari blm ketemu yg judulnya menarilah, Diana


coba gugling , nemu 3 halam pertama doank dan tidak berwarna
 
Last edited:
Diana Oberon nya ini, kalau di Nina versi Bahasa Indonesia judulnya apa Mba ?
sayangnya saya juga gak ingat mbak @nonitabarbit, saya cuman ingatnya ini salah satu judul cerita II, nomor2 yang tengah/menjelang akhir. Kalau mbak baca ulang semua Nina pasti ketemu :D mungkin mas @rian ingat?

dulu sih ada seorang member ZD yang punya rencana baca ulang semua Nina...tapi kayaknya gak jadi :LOL:

nina.JPG
 
sudah baca semua cerita Nina di thread zona djadoel tapi blm ketemu , nanti mau sy ulang lagi dari awal hahaha
saya yg kelewat atau lupa ya, yg pasti belum ketemu, tapi gpp akuh sudah puas bisa liat halaman depannya hahahah
bisa lihat wujud gambarnya

malah nemu yg gadis tengah malam, cerita kedua nya itu juga cerita yg bagus tentang cermin yg ada bayangannya
 
thanks koh @richie200671
maksudnya judul nina yg sudah diterjemahkan di Indonesia, biar saya cari di thread Nina yg sudah completed , judul di sampul depannya
karena sy cari blm ketemu yg judulnya menarilah, Diana


coba gugling , nemu 3 halam pertama doank dan tidak berwarna
Ohh berarti memang kayaknya Diana ini belum pernah diterjemahkan ke bahasa Indonesia mbak.
 
Back
Top