Scanlation Aladdin dan Lampu Ajaib

ari_jh

Legend
Scanlation team
Kontributor
Joined
Sep 18, 2013
Messages
5,037
Gender
Female
Judul asli : Aladdin and His Wonderful Lamp
ilustrasi :

Ronald Embleton (1-2)
Angus McBride (3-12)
Sisipan : Once Upon a Time #1 (15-2-69) s.d. #12 (3-5-69)

57a1a955147a7.jpg 57a1acba876e1.jpg
Hidden Contents
** Hidden Content: To see this content, you must reply and react one of the following reactions. Like Like .
 
Last edited by a moderator:
sebelum ada sisipan majalahnya yg terbit di INA eh mba ari malah memberikan hasil translasinya. jinnya lucu yah. enak kali yah dapat lampu wasiat. (korban keracunan jin & jun). btw original sama clean isinya sama aja kan.
 
Sebelumnya makasih @maszd , atas bantuan upload nya :)

Sebenarnya kisah ini pernah jadi sisipan majalah Bobo. Waktu saya masih sangat2 kecil saya bacanya di majalah tsb. Kalau info yang saya dapat (dari teman) bobo no. 24 tahun 1980 sampai no. 32 tahun 1980.
Tetapi krn sekian lama cari2 gak ketemu... Akhirnya saya translate aja lah. Makasih buat mbak @bebekhitam atas sisipan versi bhs inggris nya. Moga2 suatu saat ada yg berhasil mendapatkan sisipan versi majalah Bobo :)
 
Last edited by a moderator:
mba @ari_jh, the wizard of oz, gadis korek api, sama si tudung merah gak ada kah yah sisipan kaya gininya mba.

jadi ada gak mba @bebekhitam. jawil-jawil. pengen kalau ada.
 
Last edited by a moderator:
Yang penting ada bahannya dulu mas @lolak lolok , ntar saya translate deh. Coba tanya tuh sama mbak bebek, siapa tau punya :)
Btw, kalo gadis korek api mbung ah. Ceritanya sedih gitu, bikin saya depresi hehehe
 
Last edited by a moderator:
Bayangan kita mungkin dunia 1001 Malam melulu berlokasi di Middle East, ternyata tidak, misalnya Aladin ini, lokasinya di Cina meski nama2 yg digunakan tetap Arab. Saya juga baru tahu setelah baca Kisah 1001 Malam Buku Ketiga : Sindbad dan Aladdin terbitan Mizan.
Atau, adakah tempat yg disalahpahami oleh orang2 Arab sbg Cina? Tempat yg dianggap termasuk Cina padahal bukan. Karena sepanjang cerita tidak ada deskripsi khusus fisik orang, budaya, bangunan, tempat2 khusus dll. Dan justru ilustrator komik ini yg keliru mendeskripsikan Cina versi 1001 Malam dengan Cina sungguhan (Far East).
Atau, apakah kisah Aladdin bukan termasuk 1001 Malam. 1001 Malam versi yg diterbitkan Mizan, Buku pertama dan kedua, berisi rangkaian kisah yg diceritakan oleh Princess Syahrazad (Scheherazade). Tapi buku ketiga (Sindbad dan Aladdin) dan keempat (Ali Baba dan Qamaruzzaman) ternyata lepas tidak ada link dengan buku kedua. Yg berarti justru kisah2 terkenal Sindbad, Aladdin dan Ali Baba bukan termasuk 1001 malam.
Masalahnya, setiap ada kisah bau Middle East jaman dulu (terutama jaman Harun Al Rasyid) langsung diberi label Kisah 1001 malam, misalnya Abunawas. Padahal Abunawas orangnya betul2 ada, hanya kisah2nya yg sebagian merupakan dongeng/rekaan lucu2an. Pokoknya asal ada permadani terbang, ada jin, settingnya di Middle East pasti diberi label 1001 Malam. Mestinya Kisah dari Negeri 1001 Malam.
 
Sebelumnya makasih @maszd , atas bantuan upload nya :)

Sebenarnya kisah ini pernah jadi sisipan majalah Bobo. Waktu saya masih sangat2 kecil saya bacanya di majalah tsb. Kalau info yang saya dapat (dari teman) bobo no. 24 tahun 1980 sampai no. 32 tahun 1980.
Tetapi krn sekian lama cari2 gak ketemu... Akhirnya saya translate aja lah. Makasih buat mbak @bebekhitam atas sisipan versi bhs inggris nya. Moga2 suatu saat ada yg berhasil mendapatkan sisipan versi majalah Bobo :)

Wah saya masih balita tuh belum bisa baca saat kisahnya terbit di Bobo. Untung mbak Ari mau translate jadi sekarang ada kesempatan baca.
 
Last edited by a moderator:
mba @ari_jh, the wizard of oz, gadis korek api, sama si tudung merah gak ada kah yah sisipan kaya gininya mba.

jadi ada gak mba @bebekhitam. jawil-jawil. pengen kalau ada.

Yang penting ada bahannya dulu mas @lolak lolok , ntar saya translate deh. Coba tanya tuh sama mbak bebek, siapa tau punya :)
Btw, kalo gadis korek api mbung ah. Ceritanya sedih gitu, bikin saya depresi hehehe

tudung merah adanya model buku saku. Nanti coba saya list judul2 sisipan yang saya punya...banyak yang dulu dimuat di majalah bobo jadi sudah ada di sini.

Log in or register to view this content!
 
Last edited by a moderator:
Ini dia yg aku tunggu,dalam berbagai versi cerita Aladdin tetap aja menarik, apa lagi cerita klasik dg lampu ajaibnya,tidak hilang dalam ingatan....
 
pertama kali mengenal tokoh Aladdin dari versi Disney nya yang lagi booming tahun 1994 yah kalau tidak salah, sampai saat ini kisah dari negeri 1001 malam ini masih bisa di kenal dan diingat semua kalangan, oh yah dulu versi movie Aladdin ( Bukan Aladdin versi kartun)yang pernah tayang di TV Swasta RCTI atau SCTV, versi yang mana yah yah? ada teman -teman yang ingat tidak? :rolleyes:
 
Judul asli : Aladdin and His Wonderful Lamp
ilustrasi : Angus McBride

Saya pernah baca di Bobo, tapi tidak lengkap alias lompat2. Jadi pengen baca lengkapnya. Terima kasih buat ZD dan contributor.
 
Back
Top